Lo scorso giovedì 11 maggio si è tenuta una lezione concerto particolare presso la palestra della scuola. Tutti gli alunni delle classi medie e di alcune classi della primaria hanno accolto con entusiasmo un'ospite davvero speciale. Dopo 23 anni, infatti è tornata nella sua scuola ex alunna: la cantante lirica Benedetta Orsi, mezzosoprano di fama internazionale. Benedetta ha accolto l'invito della prof.ssa Santangelo, amica ed ex compagna di classe, e durante la lezione ha fatto vivere agli studenti un'esperienza musicale ed emotiva particolare. Tante le domande dei ragazzi che hanno avuto testimonianza di quale sia l'esperienza di vita ed il percorso dell'artista arrivata al successo negli Stati Uniti e che hanno poi potuto anche approfittare degli insegnamenti di Benedetta sulla tecnica vocale. Il Preside Caruso è personalmente intervenuto per ringraziare la cantante ed assistere al concerto in duetto "Panis Angelicus" nel quale la voce di Benedetta e il violino della prof.ssa Santangelo hanno regalato emozioni "cantando insieme", col cuore, ad ogni respiro.
0 Comments
SAMANTA BRUNO corrispondente Si trova a Lafayette Square, un piccolo edificio con una piccola finestra. A prima vista, vedi uno chef che fa la pasta. Ma un passo in Vicini Pastaria, e presto impari, questo piccolo caffè italiano è molto di più.
"L’idea mi è venuta quando vivevo in Toscana," dice la chef Don Wilson, proprietaria di Vicini Pastaria. "Piccoli caffè in tutta Italia, e hanno la pasta fatta in casa. Può essere un’esperienza veloce o puoi goderti un pasto all’italiana." La chef Dawn Wilson ha iniziato la sua carriera fuori dalla cucina, ma invece nel laboratorio dove una genetista molecolare si è trovata a desiderare… di più. Con la passione per la cucina, questa nativa di St. Louis ha iniziato la sua carriera come chef personale a Chicago. Tuttavia, è stato il suo soggiorno in Toscana, in Italia, che ha portato… un’alba completamente nuova. Wilson si innamorò del rallentamento. "Ho imparato l’arte di fare la pasta. Nel 2016 ho iniziato a vendere pasta fatta a mano nei mercati degli agricoltori. Dopo aver visto un’incredibile risposta da parte della community, ho deciso di aprire Vicini Pastaria." Spera che creando spazio nel quartiere, le persone vengano, si riuniscano, parlino… ma soprattutto, rallentino e si resettino. "È davvero una questione di famiglia!" La chef Dawn cucina insieme a sua madre per preparare questi deliziosi piatti. “Puoi comprarlo a peso o a pacchetto da portare a casa”, dice Wilson. “Vendiamo sughi per la pasta e corsi di cucina, e puoi persino comprare decorazioni.” Forse vuoi imparare a fare la pasta da solo? Vicini Pastaria offre anche lezioni di pasta. Per lei, questo va oltre la pasta, spiega Wilson. Ma questo piccolo caffè italiano è sempre stato il suo sogno. “Questo è esattamente quello che voglio che sia.” Pianifica la tua visita: www.vicinipastaria.com A Taste of Authentic Italy in St Louis: Michael Cross interviews Dawn Wilson of Vicini Pastaria Where you are from originally and what inspired you to dedicate your career to making authentic Italian cuisine, and specifically traditional pasta making? I was born and raised in St. Louis, moved to Chicago for college and grad school, and stayed for 20 years through a major career change from a research scientist to a chef, and the launch of my two businesses, A New Dawn cooking school and personal chef service and Vicini Pastaria. I had always loved Italian cuisine and dabbled in pasta-making for some of my personal chef clients but it wasn’t until a spontaneous move to Italy for culinary training in 2011 that my true passion for Italian cuisine, especially fresh pasta, was truly ignited. It was there that I realized how integral pasta is to Italian culture and the impressive diversity of pasta shapes that exist throughout Italy. I absolutely love making pasta from scratch. I find it remarkable that you can make one of the most adored and delightful foods in so many different varieties of texture and flavor from just a few simple ingredients and a little bit of “elbow grease”. For how long did you live in Italy and which is your favorite region? I lived in Italy in a small central Tuscan town called Colle di Val d’Elsa for about five months in 2011 and have been back for shorter stays several times since to explore other regions. During my stay in Tuscany, I worked full time in a small, rustic slowfood restaurant called Officina della Cucina Popolare, learning more about handmade pasta and Tuscan cuisine. Following my stage at Officina, I traveled and tasted my way around Italy with stops in many regions including Emilia-Romagna, Lazio, Umbria, Veneto, Piemonte, and the Amalfi Coast. It’s certainly hard to pick a favorite region as there are still so many more that I’m eager to visit and they are all so unique and wonderful in their own way, but I’d have to say I’m partial to Tuscany, especially the small hill towns, as that is where I’ve spent the most time and my stay in Tuscany was such a life-changing experience for me both personally and professionally and really shaped and focused my culinary style. Americans can often confuse Italian-American food and authentic Italian cuisine. As an American, Dawn, what can you teach native St Louisans about authentic and traditional Italian cuisine? Let me just start by saying that I adore both Italian-American and authentic Italian food, but I would agree that they are two very separate and distinct types of cuisine. For me, I’ll always be a “student” in all aspects of life, constantly learning, changing, growing and greedily soaking in all the new information and life experiences that I can. There is always more to discover about Italian cuisine and I still have so much more to learn so a lot of the fun and joy for me is to explore different regions, variations, recipes, and dishes from the traditional well-known classics to more obscure regional dishes and variations through my travels, connections I made while living in Italy, cookbooks, and also talking with guests at the restaurant about their own experiences in Italy and with Italian cuisine. I love to hear our guests’ stories of their connections with Italy, from tales of their latest trip to the Amalfi Coast or growing up in Florence, to Nonna’s famous meatball recipe, to helping me practice my rusty Italian language skills, or discussing Italian family ancestry so I feel like we all have a lot to teach each other and are learning together. What is the story behind the name Vicini Pastaria? Why did you choose the Lafayette Square neighborhood for your shop/cafe? Vicini means “neighbors” which I chose because all who walk through our doors are welcomed as neighbors, friends, or family. I love that a shared meal has the unique and remarkable ability to bring people together and remind us that we are all neighbors in some sense whether we are sharing the same neighborhood, city, country, or even the same planet. At Vicini, we strive to create a genuine Italian experience in a comfortable, inclusive, inviting atmosphere that feels like you’re just popping over to a neighbor’s or friend’s home to share a meal. Lafayette Square felt like the perfect place to open Vicini because this neighborhood is so welcoming and inclusive as well and there is such a strong sense of community here What types of dishes do you serve at your cafe? What varieties of pastas do you make daily? We serve a small counter-service lunch menu focused around our artisanal handmade pasta dishes and panini on our housemade schiacciata bread. The menu changes up a bit from week to week but we always keep our signature hand-rolled pici pasta on the menu along with a variety of panini on our housemade schiacciata bread, a handful of antipasti including house-marinated rosemary-orange olives and caperberries and prosciutto e burrata and offer at least 1-4 specials each week. Our selection of pastas sold raw to cook at home is always changing but we typically have a variety of hand-rolled or hand-cut pasta shapes such as pici, tagliatelle, farfalle, or spaghetti alla chitarra, stuffed pastas such as goat cheese ravioli, truffle-hazelnut agnolotti, or ramp-ricotta culurgiones, and artisan bronze die-extruded pastas such as spinach-arugula campanelle, reginette, or casarecce along with a rotating selection of housemade sauces including puttanesca, arugula-almond pesto, sugo all’amatriciana, and/or many different varieties of ragú. What is your favorite Italian dish to make? Pici cacio e pepe. Our signature pasta and one of the most loved pasta shapes originating in Siena is pici, a rustic hand-rolled rope-shaped pasta somewhat similar in shape to spaghetti but much thicker and more rustic. Few restaurants, even in Tuscany, still roll their pici by hand but I was lucky enough that the restaurant I worked for still practiced that dying art and I learned to meticulously roll each strand of pici by hand. Aside from the fact that it’s nostalgic for me and reminds me of my time in Italy, pici is also one of my favorite shapes of pasta because it is “perfectly imperfect” with slightly thicker and thinner sections along each strand due to the hand-rolling. This inherent variability in texture; ranging from tender to chewy; changes the diner's experience from bite to bite. Hand-rolling pici certainly is a “labor of love” but it’s also quite therapeutic and incredibly satisfying to see a mound of flour magically transform into a delicious plate of pasta using your own two hands while your mind wanders. I was also blown away the first time I had cacio e pepe that so few ingredients could create such an incredible dish. I'd like to thank Dawn for agreeing to this interview. I'm more than impressed by her passion and talent. There is nothing quite like Vicini Pastaria in St Louis. For those craving an authentic taste of Italy in St Louis, and for all the Italian expats here, you won't be disappointed! You can find Vicini Pastaria's location and hours of operation by visiting Chef Dawn Wilson's website: www.vicinipastaria.com
Thanks for reading! - Michael Cross MICHAEL CROSS President, St Louis - Bologna Sister Cities The Italian Film Festival USA is back with its first in-person edition since the pandemic. The festival is now in full swing, having begun on April 7 and continuing until its last film which shows on April 23. Directed by St Louisan Barbara Klein, the 19th edition of the Italian Film Festival offers eleven films-comedies, dramas and documentaries-on Fridays, Saturdays, and Sundays. All the films are in Italian with English subtitles. Admission is free and open to the public.
This year, the St Louis - Bologna Sister Cities is giving back to the Italian community, proudly sponsoring the U.S. debut of Il Campione, a comedy/drama directed by Leonardo D'Agostini and starring Andrea Carpenzano and Bolognese actor Stefano Accorsi. The young and talented protagonist (Christian Ferro) has a big temper which means trouble for his team-mates and coach. A rocky relationship with his introverted mentor (Valerio Fioretti) means that Christian’s world of fame and Ferraris may have to go by the wayside. The film is a tale of friendship, soccer, and managing success. There are many great films showing at the Italian Film Festival in St Louis this season. You may ask, why did we sponsor Il Campione? There are two reasons. Firstly, the main actor is the famed Stefano Accorsi who was born and raised in Bologna and attended the prestigious Scuola di Teatro Alessandra Galante Garrone di Bologna. Secondly, it's a soccer movie. Director Leonardo D'Agostini successfully recreated a credible soccer match on screen which is a feat not many have been able to accomplish. With the excitement of the new St Louis City SC team and the city's new soccer stadium and with Bologna's enthusiasm over its new proposed stadium, this was a perfect film for the St Louis - Bologna Sister Cities to promote and sponsor. Soccer-or calcio as it is said in Italian-is a sport which unites both St Louisans and Italians. In Italy, this sport is also seen as an art and I believe this film re-creates the magic of this art. I invite everyone to join us on Friday, April 21 at 7:30PM for the U.S. debut of Il Campione. The venue is the Jerzewiak Auditorium in Wrighton Hall at Washington University in St Louis. The film is in Italian with English subtitles. Admission is free and all are welcome to attend. We look forward to seeing you there. CLICK HERE FOR DIRECTIONS TO THE VENUE AlESSANDRO OCCHIPINTI MLS Magazine Italia Il campionato americano è i continua espansione, più squadre uguale più spettacolo e lo spettacolo è la droga preferita oltre oceano, così nel 2019 si ha l’ufficialità, in linea col piano d’espansione della MLS, il Missouri ha il suo primo club nel massimo campionato a stelle e strisce: St. Louis City SC è realtà. È il primo club di MLS con una presidente donna (Carolyn Kindle Betz), il logo della squadra si ispira al monumento simbolo delle città (l’arco di St. Louis) e i colori sono il blu e il magenta; lo stadio è uno dei più moderni di tutta la lega, il Citypark ospita infatti anche il centro d’allenamento e gli uffici del club oltre ad un’area commerciale e ha 22.500 posti (di cui 3000 per i tifosi in piedi). Come ogni nuova franchigia di MLS, ha la possibilità di tesserare calciatori prima dell’effettivo ingresso in lega e di sfruttare un personale draft riguardante i giocatori (definiti ‘’unprotected’’) della MLS: il campionane sono testimoni gli arrivano quindi Lowen, Burki, Nilsson, Ostràk, Joao Klauss, Tim Parker e Jake Nerwinski, Gioacchini, Rasmus Alm e Indiana Vassilev; viene inoltre annunciato l’allenatore, sarà il tecnico sudafricano Carnell a guidare la squadra in questa prima esperienza in MLS. Se vi state chiedendo come mai così tanti calciatori provengano dalla Bundesliga, una spiegazione più o meno logica c’è: il DS è Lutz Pfannenstiel, ex dirigente del Fortuna Dusseldorf, che ha quindi un occhio di riguardo per il calcio tedesco.
La formazione preferita da Carnell è il 4-2-3-1, come abbiamo riportato nella nostra guida, ma può virare anche su un 4-3-3 a seconda dei cambi: in porta sta ovviamente Burki, in difesa il ben noto Parker coadiuvato dal canadese Hiebert (prelevato gratuitamente un anno fa dagli MO State Bears), in mediana il punto fisso è Lowen, che ama stare sul centro sinistra e servire i compagni in profondità (già 2 assist in 3 partite per lui), è il regista della squadra e Carnell gli affianca di solito uno tra Perez e Blom; la trequarti è formata principalmente da Jared Stroud (2 gol in 3 presenze dall’inizio), Ostràk e Alm, con cambi che portano in campo anche l’ex Caen Gioacchini, Pompeu o Vassilev (che può fare anche il mediano), la punta è una sola, il DP Player Joao Klauss (2 gol e 1 assist in 3 presenze dall’inizio), il vero volto di St. Louis, alto 1 metro e 90 cm, con 3 tiri di media a partita e una difesa di palla da far stancare i difensori nel tentativo di strappargli la sfera dai piedi (chiedere alla difesa di Austin per credere). Tutto questo ha prodotto un mix perfetto tra giovani e giocatori più esperti, con un allenatore moderno, un DS che non bada a spese (si vocifera Roberto Firmino sia il prossimo obiettivo di mercato) e uno stadio e una città particolarmente caldi, tanto da portare la nuova franchigia a totalizzare 9 punti su 9 disponibili e a trovarsi in testa alla Westeren Conference. Come detto a St. Louis ci sono anche giovani interessanti e non solo ex calciatori di livello europeo, si pensi a: Blom, arrivato per soli 300.000 euro dai Kaizer Chiefs e presentato come uno dei migliori giocatori della massima divisione sudafricana e futuro perno centrale del centrocampo della propria nazionale; non è di certo alto (1 metro e 73 cm), ma ha nell’intensità il suo punto di forza e si può abbassare a ridosso del quartetto difensivo; il brasiliano Célio Pompeu, più offensivo di Blom (per questo impiegabile più da trequartista che da centrocampista centrale), che già a livello di college dava prova delle proprie qualità ubriacando di dribbling le difese avversarie; cè anche il duttile 2005 Miguel Perez, mediano o trequartista di 1 metro e 80 cm, abbastanza accurato nei passaggi e con vocazione più difensiva di Pompeu e infine Indiana Vassilev, ex Aston Villa e Miami FC, trequartista che Carnell ha sapientemente spostato anche in mediana, 3 partite giocate su 3 (di cui 2 dall’inizio), vince spesso i duelli e fa avanzare la squadra, già a Birmingham se ne parlava molto bene, ecco perché il suo è un prestito e non un trasferimento a titolo definitivo. Menzioni d’onore per Samuel Adeniarian, ex bomber del San Antonio in USL (10 reti in 20 gare) e per chi si è distinti in MLS Next Pro l’anno passato, ovvero Aziel Jackson, Akil Watts e Max Schneider, che stanno trovando meno spazio rispetto agli altri, ma che in prospettiva sono ugualmente interessanti. La squadra del Missouri sta quindi dando spettacolo in quest’avvio di MLS e sta proponendo un calcio prettamente offensivo, con un allenatore giovane; la domanda ora è solo una: riuscirà a stupire tutti e raggiungere i playoff alla prima stagione o il fenomeno St. Louis si ‘’sgonfierà’’ strada facendo, lasciando spazio al limite dell’esperienza dei calciatori e del proprio condottiero? Doppia cittadinanza e assistenza sanitaria per gli italiani all’estero, parla Di Giuseppe (Fdi)4/6/2023 MASSIMO ROMAGNOLI ItaliaChiamaItalia.it Dopo quello sulla doppia cittadinanza, il deputato Fdi presenta un progetto di legge sull’assistenza sanitaria per gli italiani nel mondo: "Oggi non ne possono usufruire, anche se sono italiani a tutti gli effetti. Con questo progetto di legge, chi è iscritto all'Aire - precisa Di Giuseppe - versando un canone annuale potrà usufruire del servizio sanitario nazionale"
“La realtà è che da quando Mirko Tremaglia ha fatto la legge che consente agli italiani all’estero di votare, questi sono sempre stati poco considerati. Ed è un errore”. Così dalle pagine di Libero Andrea Di Giuseppe, imprenditore a Miami, eletto al Parlamento nella circoscrizione estera dell’America centro-settentrionale con Fratelli d’Italia. Il suo ordine del giorno approvato dal governo riapre e accorcia i termini per riavere la doppia cittadinanza. “Prima del 1992 non esisteva una legge sulla doppia cittadinanza. L’italiano che risiedeva all’estero doveva scegliere se restare italiano o prendere la nazionalità del Paese nel quale era emigrato. Idem per i figli, che avevano tempo un anno dopo il compimento del 18mo anno di età per scegliere quale cittadinanza acquisire. Dopo quei dati la legge è cambiata – spiega Di Giuseppe - ma il problema non è stato risolto”. Un altro progetto di legge che arriverà presto in Parlamento è quello riguardante la copertura sanitaria degli italiani che vivono all’estero. “Oggi non ne possono usufruire, anche se sono italiani a tutti gli effetti. Con questo progetto di legge chi è iscritto all’Aire – precisa Di Giuseppe – versando un canone annuale potrà usufruire del servizio sanitario nazionale”. STEFANO SILVESTRI corrispondente, Goal Italia La ventinovesima franchigia della MLS ha iniziato stupendo l'America e imponendosi a 4 minuti dalla fine: "Abbiamo fatto qualcosa di incredibile". St. Louis è una citta del Missouri, conta circa 300mila abitanti e da qualche tempo ha di nuovo una squadra di calcio: il St. Louis City, erede del St. Louis Football Club, squadra che ha cessato le attività nel 2014, ha cominciato le attività quest'anno come ventinovesima franchigia della MLS, in un ambito di continua espansione della maggiore lega calcistica americana.
La prima uscita ufficiale del nuovo St. Louis City, che fino a questo momento era sceso in campo soltanto in amichevoli di preparazione contro altre formazioni statunitensi, peraltro senza riuscire mai a conquistare la vittoria, è andata in scena nella notte tra sabato e domenica. Ed è sembrata un sogno ad occhi aperti, più che una partita di calcio. Ad Austin, la banda dell'ex nazionale sudafricano (noto per aver giocato per quasi tutta la carriera in Bundesliga) Bradley Carnell si è imposta per 3-2. E lo ha fatto andando in vantaggio, venendo rimontata e infine imponendosi a quattro minuti dalla fine. Il goal decisivo lo ha messo a segno il brasiliano João Klauss, venticinquenne centravanti brasiliano giramondo che prima di oggi aveva vissuto il miglior momento della carriera in Finlandia, con l'HJK Helsinki. Già, prima di oggi. Klauss, arrivato dai belgi del Sint-Truiden dopo aver giocato per qualche minuto anche in Bundesliga con l'Hoffenheim, non è il volto più noto della truppa: il primo posto spetta di diritto a Roman Bürki, ex portiere del Borussia Dortmund. La prima rete ufficiale della storia di St. Louis l'ha invece realizzata Tim Parker, ventiseienne centrale difensivo arrivato da Houston. Come ricorda la MLS, l'ultima squadra capace di vincere all'esordio in MLS era stata il Los Angeles FC nel 2018. Club che, come noto, ha fatto passi da gigante in pochissimi anni: è cresciuto, ha sopravanzato i concittadini dei Galaxy, si è permesso Giorgio Chiellini e Gareth Bale e alla fine del 2022 ha conquistato il primo campionato della propria storia. Tra sabato e domenica, altro giro e altra corsa. L'ennesima notte storica: St. Louis giocherà contro Charlotte la sua prima partita casalinga, al City Park, impianto da 22.500 posti. L'obiettivo della cenerentola della Lega è quello di stupire ancora. Perché una volta presa la mano, nulla più è impossibile. MARTA BLINI corrispondente Le ribs St Louis (o costine di maiale) sono fantastiche. Questo taglio carnoso è perfetto per la cottura al barbecue. In America, specialmente a St Louis, Missouri, sono molto popolari e possono essere trovate quasi ovunque, non è così in Italia o in Europa. Le St. Louis ribs sono l’essenza pura di un vero mastro grigliatore. In pochi le conoscono, in troppi le apprezzano e le sanno cucinare senza sprechi. Le St. Louis ribs sono quanto di più sublime, gustoso, saporito e tenero si possa cuocere sul fuoco ma, c’è il rovescio della medaglia che comporta un importante spreco di carne che cozza con la voglia di produrre carne sostenibile nel pieno rispetto dei tempi della natura.
Tuttavia, la maestosa arte del barbecue sceglie di promuovere di tanto in tanto un’eccellenza che a livello di gusto, si presenta come un qualcosa di inarrivabile se cucinato alla perfezione. Solo gli esperti del settore conoscono il taglio che è piuttosto raro da trovare e la motivazione è tutta da riservare al concetto del consumo di carne sostenibile. Il taglio di carne di maiale proviene dal costato e per quanto possa essere considerato pregiato e ricercato si ricava praticando un taglio diverso del costato dalle tipiche costine baby back. Solitamente dal macellaio si trovano le classiche puntine, talvolta le baby ribs, più raramente le spare ribs, quasi mai le St. Louis ribs. Le più pregiate sono le meno sostenibili e questo perché per essere prodotte devono essere private della cartilagine, dei lembi di carne superflui per restituire un taglio di carne piccolo, molto piatto, maneggevole e uniforme. Per realizzare il taglio St. Louis servono due step: per prima cosa eliminare la carne definita lap - quella all’estremità più stretta del costato. Successivamente bisogna concentrarsi sulla cartilagine e operare un taglio orizzontale vicino allo sterno. In questo modo si ottiene il nostro taglio pregiato di carne suina ma si può notare anche quanta altra gustosa carne debba essere scartata. Assaporare un taglio di carne tanto pregiato e gustoso è, al giorno d’oggi una moda in ambito food per poterla cavalcare e soddisfare la curiosità si può scegliere di unire il taglio in una grigliata mista dove poter vivere appieno l’esperienza senza trascurare il dettaglio della carne di maiale che, se di qualità, offre un sapore unico e intenso. Il segreto, soprattutto quando si tratta di costolette e taglio baby back o St. Louis ribs è in parte, da consegnare al momento marinatura che, se eseguito come da protocollo rende il piatto ancor più saporito, profumato e di qualità. Le comuni costine (aka costicine, costolette o puntine) sono un perfetto compromesso e punto di partenza per rendere la grigliata in famiglia un qualcosa di gustoso classico, o forse sono proprio le spuntature di maiale ad essere parte integrante e indispensabile in una grigliatina qualunque. Le Saint Louis sono buone, e possono diventare solo l’eccezione in una grigliata particolare. FEDERICO MONTALENTI Corrispondente - MLS Soccer Italia Allenatore: Bradley Carnell. Quarantatré anni. 6V-3P-5S in 14 partite alla guida ad interim dei New York Red Bulls. In carica dal 2023. Licenziometro: 4 Valeilprezzodelbigliettometro: 7 Il buon proposito per il 2023: Non essere un disastro. Giusto non chiedere troppo agli expansion team. Parafrasando De Gregori, non è dal primo anno che si giudica una squadra o il suo progetto tecnico – mi pare dicesse così la canzone sulla leva calcistica. L’esperienza di costruire una squadra professionistica da zero è una situazione che pochi hanno la possibilità di vivere e che non è di fatto replicabile da nessuna altra parte. È parte del fascino della lega, ma bisogna stare calmi e avere pazienza se un compito così mastodontico non è immediatamente da sufficienza. *Strength of schedule: 14° – 16.78 Portiere Titolare: Romain Burki. Trentadue anni. 4 presenze e 4 gol subiti con St. Louis City II nel 2022. In rosa dal 2023. Giocatore più divertente: Eduard Lowen. Ventisei anni. 26 presenze, 2 gol e 4 assist nel 2021/2022 con l’Hertha Berlino. In rosa dal 2023. Giocatore barometro: Njabulo Blom. Ventitré anni. 11 presenze con il Kaizer Chiefs nel 2022/2023. In rosa dal 2023. Forchetta di prestazione: Qualificati ai playoff / cucchiaio di legno Potenziale plot twist più divertente: Nico Gioacchini scavalca quota dieci reti in stagione. Aggiunte principali della off-season: Tutte, ma in particolare Selmir Pidro (D, Sarajevo), Joao Klauss (A, Hoffenheim, DP), Eduard Lowen (C, Hertha, DP), Isak Jensen (A, SonderjyskE), Owen O’Malley (C, Creighton, Generation Adidas), Nicholas Gioacchini (A, Orlando), Indiana Vassilev (A, Aston Villa), Tim Parker (D, Houston), Jake Nerwinski (D, free agent), Njabulo Blom (C, Kaizer Chiefs) Needs più urgenti: Un’ala destra titolare, un terzino destro, un difensore centrale per sostituire l’infortunato Nilsson e almeno un altro centrocampista. Uno slot da DP, e fino a tre giocatori U22. *Strength of schedule: Il dato, che dovrebbe identificare la difficoltà del calendario di regular season dalle varie franchigie, e il metodo usato per raccoglierlo derivano da questo post sul subreddit MLS da u/QuakesCVFan. Il metodo è quello utilizzato fino al 2004 per scegliere le partecipanti ai playoff per il campionato NCAA di football. Non è una scienza esatta ovviamente, ma è un mezzo molto utilizzato nelle leghe statunitensi che non hanno un calendario equilibrato per cui sfidano tutte le squadre un egual numero di volte. La forza del calendario di una squadra viene calcolata sommando i singoli dati delle sue rivali, che a loro volta vengono tirati fuori dalla formula postata sotto dove OR è la percentuale di vittorie della squadra in analisi nell’anno precedente e OOR la media delle percentuali di vittorie delle sue avversarie nella stagione precedente. Per Saint Louis, che è all’esordio, il dato viene fuori da una media della percentuale di vittorie di tutti gli expansion team nella storia MLS. Per ogni squadra troverete la posizione – più si è in alto, più il calendario è difficile – e il valore della loro SOS
CHERYL BAEHR Riverfront Times For a year and a half, chef Dawn Wilson has been serving her handmade pasta and assorted home goods from her Lafayette Square storefront, Vicini Pastaria (1916 Park Avenue, 314-827-6150), eagerly awaiting the day she could realize her full vision for the space. Now, that time has finally come: Vicini celebrated its grand opening on Saturday, November 26, offering fresh pasta, Italian-inspired prepared foods and a weekend lunch counter that promises a soulful taste of the Old Country.
Though Wilson has owned the building that houses Vicini since January of 2020, the restaurant's roots actually stretch back 16 years to a leap of faith and a dramatic career change. Back then, Wilson, who has degrees in biology and molecular genetics, was working as a research scientist in a lab in Chicago, but she could not shake the feeling that she was meant to take a different path. She began exploring her longtime passion for food through part-time cooking jobs around the Windy City and eventually realized that she was finding more fulfillment from those gigs than her science career. Ready to make a change, she left her research job and founded a private chef company that led to a partnership with Whole Foods' cooking school. It became apparent to Wilson that the part of cooking she loved the most was making fresh pasta, and she threw herself into perfecting her skills, first on her own and eventually at a slow food restaurant in Tuscany where she learned from masters of the craft. Her experiences in Italy were formative and made her realize that, one day, she'd like to open a business that captured what it is like to eat and drink in the small village where she worked. "I just loved that feeling in Italy where they slow down and enjoy their food, and meals are this hours-long experience where people are just relaxing and getting together with family and friends," Wilson says. "I wanted to recreate that relaxed, rustic, family-run spot. That's what gave me the impetus to start Vicini; I wanted to have this brick and mortar that was the kind of casual neighborhood spot people would hang out. It just took me a while to get there." Wilson founded Vicini Pastaria in 2016 as a handmade pasta company while she searched for a brick and mortar. Having no luck with finding a storefront in Chicago, she decided to move back to her hometown, St. Louis, the next year and spent 2017 through 2019 traveling back and forth between the two cities for her private chef business. By January of 2020, she was fully committed to the St. Louis market and had found a building in Lafayette Square that ticked off every box she had in mind for Vicini. The plan was to get the place open by May of 2020. It was clear the pandemic would delay that, but it was a personal tragedy that completely flipped the script. "I was in a car accident two days after we opened the shop and had a head injury, which is why this whole thing has been delayed," Wilson explains. "I thought I would be back in a few days or a week, but I was completely out of commission for five months. Even three years later, I'm not fully recovered. It makes it difficult to plan, because you don't know how you are going to feel from one day to the next; you have to make plans in this business to give customers consistency. I'm doing the best I can." Now, roughly three and a half years after her injury, Wilson still has her good days and bad days, but she feels ready to take on Vicini in full-force. This means that, in addition to offering the handmade pastas and home goods she's been serving from the shop for the past year, Wilson now has a rotating selection of prepared foods ready for folks to grab and go. Though her selection changes regularly, dishes include a variety of salads, braised meats, Tuscan meatballs, arancini and porchetta, ready to heat and serve for a delicious, home-cooked meal without the work. The expanded operation also includes a larger selection of fresh pastas served out of the deli case; she highly recommends her special, the pici, which is a long, hand-rolled noodle similar to a fat spaghetti. In addition to her fresh pastas and prepared foods, Wilson is excited to run Vicini's weekend lunch counter. For now, she offers a small, rotating selection of pastas and dishes on Saturdays and Sundays from 11 a.m. until 2 p.m., though she plans on seeing how things go and may expand her hours as she's up to it. In the meantime, she's just happy that she can finally bring to her guests the Vicini she's always dreamed of and is thrilled to be a part of such a close-knit community. "The neighborhood has been incredibly supportive, and I'm so happy that I chose this area to live in and build a business," Wilson says. "I am in love with Lafayette Square." Vicini Pastaria is open Monday and Friday from 11 a.m. until 6 p.m. and Saturday and Sunday from 11 a.m. until 5 p.m. Weekend lunch is served from 11 a.m. until 2 p.m. ANNA SICCARDI Harper's Bazaar Magazine Tratto dal romanzo di Sally Benson, Meet me in St. Louis - in italiano Incontriamoci a St.Louis -è un “Christmas musical” che racconta la storia delle quattro sorelle Smith, interpretate da un cast d’eccezione: Margaret O’Brien - al suo esordio -, Mary Astor, Agnes Smith e Judy Garland, che proprio su questo set incontra il regista Vincent Minelli, suo futuro marito. La trama è semplice ma non priva di svolte: ambientato nei giorni che precedono il Natale del 1904, mentre St. Louis è in fermento per l’Esposizione Mondiale che inaugurerà in primavera, il padre Smith propone alla famiglia di trasferirsi a New York per un’importante opportunità di lavoro. Contrariamente al previsto, la prospettiva di lasciare St. Louis getta le sorelle nella disperazione: l’idea di cambiare città, scuole e amici è spaventosa, specialmente per Esther - Judy Garland -, innamorata del vicino di casa Tom Drake - interpretato da John Truett -. Trama a parte, Meet me in St. Louis ha una storia peculiare: il processo di produzione è complesso e viene interrotto più volte, a causa di problemi di budget - arriva a costare un milione e mezzo di dollari, cifra esorbitante per i tempi - e di conflitti interni alla Metro-Goldwin Meyer. Le tensioni tra gli sceneggiatori e il producer, il mitico Joseph Mankievicz, sono tali da spingere quest’ultimo a lasciare la MGM per la Fox e a lasciare anche Judy Garland, con cui Mankievicz aveva una relazione clandestina. Altro problema è lo stato di salute di Garland, che soffre di esaurimenti nervosi e forti emicranie, dovuti a una crescente dipendenza da anfetamine e barbiturici - sul finire della carriera, Garland accuserà la MGM per la continua prescrizione di farmaci per massimizzare le prestazioni dei suoi attori; ma altre star dell’epoca, tra cui Micky Rooney, negano questa pratica e attribuiscono a Garland l’intera responsabilità della propria dipendenza -. Comunque sia, i diari di produzione riportano numerosi episodi di isteria da parte dell’attrice, costantemente in ritardo sul set e incline al conflitto con il resto del cast. Scontenta di alcune parti dello script, Garland costringe Louis B. Meyer, capo della MGM, a diverse modifiche in corso. Del resto, Judy Garland è già una star, adorata dal pubblico e garanzia di incassi. A salvare il clima di lavorazione è la complicità che si crea tra l’attrice e il regista: nonostante Garland abbia appena chiuso la relazione con Makievicz e stia già frequentando Orson Welles, ai tempi sposato con Rita Hayworth, finisce per innamorarsi di Vincent Minelli. Già a fine riprese i due vanno a convivere e si sposano nel 1945, appena dopo l’uscita del film. Esattamente un anno dopo, nel 1946, nasce la loro unica figlia, Liza Minelli.
Un altro motivo per cui Meet me in St. Louis segna uno spartiacque per la carriera di Judy Garland è il cambio di look proposto della truccatrice Dorothy Ponedel, chiamata sul set da Minelli per “aggiustare” il make up delle interpreti. Cresciuta alla MGM accanto a bellezze di prim’ordine come Ava Gardner e Liz Taylor, Judy Garland si considera il brutto anatroccolo e, negli anni, tenta di modificare i propri lineamenti con capsule dentarie e dischetti che modificano leggermente la forma del naso. Dorothy Ponedel fa piazza pulita di questo armamentario e, grazie al make up, la trasforma in una bellezza non convenzionale ma accattivante, diventando la truccatrice personale di Garland per il resto della sua carriera. Nonostante le difficoltà del “dietro le quinte”, Meet me in St. Louis raccoglie un successo di pubblico e d’incassi senza precedenti, triplicando l’investimento nelle solo prime settimane di proiezione. Nominato a quattro Oscar, il film ne incassa uno appositamente pensato per la giovanissima esordiente Margaret O’Brien, che ha appena sette anni all’uscita del film- un “Oscar giovanile” -. L’American Film Institute inserisce Meet me in St. Louis tra i 10 miglior musical di tutti i tempi e due delle canzoni interpretate da Garland nel film diventano dei classici -“The Trolley song” e “Have yourself a merry little Christmas”-. MICHAEL CROSS President, St Louis - Bologna Sister Cities As the year 2022 draws to a close - a year in which we celebrated the 35th anniversary of the St Louis-Bologna Sister Cities - we have yet another reason to celebrate. Our board member and VP, Elizabeth Bernhardt, Ph.D., has announced the publication of her long-awaited book on the life of renaissance Bolognese noblewoman Genevra Sforza de' Bentivoglio.
In 2019, after living in Italy for over twenty years, Dr. Bernhardt returned to her birthplace, St Louis. Having fallen in love with Italy, its language and culture, and in particular with the city of Bologna, she brought her passion home. Among many other things, Bernhardt has been assisting in bringing our two cities closer together. Most importantly, for the past four years, she has dedicated a tremendous amount of time and effort into ground-breaking research which uncovers mysteries surrounding the life of the above mentioned famous (or infamous) figure in Renaissance Bologna. In a social media announcement this week, Bernhardt expressed her excitement upon finishing her magnum opus: "I'm extra-thrilled to announce the publication of my book about the life of a 15th c. Bolognese woman: Genevra Sforza de' Bentivoglio. For the past 500 years she's been known only through legends and tales that have snowballed into our own times. The final chapter of the book is dedicated to the development of those many stories - but the first five chapters recount and analyze the history of her life based on documentation uncovered in around thirty different Italian archives." The book is being published by Amsterdam University Press and will be available for purchase in early 2023. Dr. Bernhardt currently serves as Lecturer of Italian at Washington University in St Louis where she teaches Italian language and culture courses. She completed her Ph.D. in early modern European history at the University of Toronto. She has also taught a variety of Italian history and culture courses for the University of California in Rome, the American University of Rome and the Liceo Classico Statale Giulio Cesare in Rome. During her time in Italy, she published two manuals on early modern Italian art history. Dr. Bernhardt's manuscript on Genevra Sforza de’ Bentivoglio (ca. 1441-1507) and her family won an award (as best “unpublished manuscript” from the Society of Italian Historical Studies). Based upon contemporary archival research, her revisionist biography presents Genevra as the object of serious study for the very first time in academia. In a description of her book, Bernhardt explains that "until now Genevra has been known only through negative posthumous accounts used to destroy her image and reputation." Delving into the life and mindset of Renaissance Italy and exploring how one noblewoman's life turned into a developing drama, including how she "destroyed" her family and the city of Bologna, known for its ancient university culture and critical thinking, promises a fascinating read. With great joy, we congratulate Elizabeth Bernhardt on this great achievement. UMBERTO MUCCI We The Italians Magazine The 33rd edition of the Italian newspaper il Sole 24 Ore's Quality of Life survey crowns Bologna. For the fifth time, the capital of Emilia-Romagna takes the victory, but Bolzano and Florence are also on the podium. Bologna had also won in 2000, 2004, 2011 and 2020. Florence climbs eight positions from last year, while Milan is in eighth place.
Roma and Torino, on the other hand, worsen their performance. The capital loses 18 positions, and among its critical issues are civil cases registered with the court. The Piedmontese capital ranks 40th, Palermo 88th and Napoli 98th - penalized by poor air quality and the incidence of reported crimes among which the real scourge is street crime. To recap, then, the ten Italian cities where Quality of Life is better according to the Sole 24 Ore ranking are: Bologna, Bolzano, Firenze, Siena, Trento, Aosta, Trieste, Milano, Parma and Pisa. These are followed by Cremona, Udine, Reggio Emilia, Bergamo, Sondrio, Verona, Modena, Cagliari, Gorizia, and Venezia. The worst ten for quality of life, however, are Crotone, Isernia, Caltanissetta, Foggia, Vibo Valentia, Reggio Calabria, Taranto, Enna, Caserta, and Napoli followed by Salerno, Catanzaro, Cosenza, Potenza, Trapani, Brindisi, Catania, Siracusa, Messina, and Palermo. The newspaper explains that the performance of metropolitan cities is deteriorating. Criticism of large cities is particularly concerned with high rents and the welfare of younger generations. While the positions from 81st to 107th are all occupied by southern provinces. Calabrian cities are all found from 95th position onwards. The first ones encountered outside the South are Latina (80th) and Frosinone (79th). Rovigo, the first northern province, is 77th. On the indicator domains, the podium sees Belluno, Bologna, and Bolzano at the top for wealth and consumption. For business and labor: Milano, Trieste, and Roma. For demographics, health and society: Bologna, Modena, and Roma. For environment and services: Pisa, Siena, and Aosta. For justice and security: Oristano, Pordenone, and Sondrio. For culture and leisure: Firenze, Trieste, and Gorizia. Also, according to the ranking, to offer greater well-being to women is the province of Monza and Brianza, followed by Treviso and Cagliari. The province of Monza has the lowest gender employment gap in Italy (at 7.1 percent against a national average of 19.4 percent), one of the highest female employment rates in the country (69 percent), and the record number of days paid to female employees (75.3 percent of the theoretical maximum). Noto Italian Restaurant becomes the only restaurant in St. Louis to be certified Neapolitan by AVPN11/26/2022 CHARLOTTE RENNER Feast Magazine Little-known fact: Neapolitan pizza isn't technically Neapolitan unless it's certified by the Associazione Verace Pizza Napoletana (AVPN) in Italy. About three weeks ago, Noto Italian Restaurant officially joined the ranks, making it the first and only restaurant in St. Louis to achieve the prestigious certification, which has only been awarded to around 100 other restaurants throughout North and South America. "Neapolitan is this process that just consumes you," Noto co-owner Wayne Sieve says. "Being able to offer that puts not only Noto on the map with Neapolitan, but also the St. Louis area. To me, it was just a very important honor and certification to be able to do this." This certification has been on Sieve's mind since he opened Noto with his wife, Kendele Noto Sieve, as reported by Feast. But the desire to bring traditional Italian culture to St. Louis goes back much further. Sieve got his first taste of Neapolitan-style pizza during a culinary competition in Glasgow, Scotland, in 2007. After his first bite, he says he knew Neapolitan pizza was his future. "I view our pizza as this living, breathing thing. I have a closer connection with my pizza than I do with most people," Sieve says. "I have the utmost respect for Neapolitan and Italian culture." Noto even has its own woodfired oven, imported from Italy and made by a family that's been making these ovens for four generations. It's customized with black and white tiles to match the restaurant's exterior and bears the name "Noto."
Sieve officially started the certification process in February 2022, and it took months of emails with AVPN full of photos, videos and recipes detailing every step of the process to confirm the pizza was truly Neapolitan. Later this year, an AVPN ambassador will visit Noto to confirm its practices are authentic in person. The international regulations are very precise; for example, you have to keep the pizza's width smaller than 35 centimeters, the crust has to present a "cornicione" raised edge and the dough recipe must follow exact proportions of flour, salt, water and yeast – depending on the humidity and weather, which calls for constant tinkering on the recipe. For Sieve, this is what makes Neapolitan pizza a true art. "One day you think you're on top of the world: 'I just had the perfect dough, my favorite pizza, the best one I've ever made.' The next day, you could question everything you've ever done," Sieve says. "It's a completely humbling process. You're challenging yourself and the dough, and that's one of the things that makes it truly special." BRIDJES O'NEIL Saint Louis University News Daniela Salvemini, Ph.D., a native of Rome and Chair of the Department of Pharmacology and Physiology at Saint Louis University, has launched the Institute for Translational Neuroscience with the help of other Italian and international researchers including Milena Lauro, Ph.D., Silvia Squillace, Ph.D. and Luigi Giancotti Ph.D. On Wednesday, Nov. 2, Saint Louis University announced the launch of the Institute for Translational Neuroscience (ITN). The new Institute brings together experts in biochemistry, chemistry, pharmacology, social justice, and community outreach under a shared research umbrella in order to study the physiology and diseases of the brain and central nervous system and thereby ease human suffering. Under the direction of Daniela Salvemini, Ph.D., Chair of the Department of Pharmacology and Physiology at SLU, and growing out of the Henry and Amelia Nasrallah Center for Neuroscience, ITN aims to improve human health through the work of pre-clinical and clinical researchers in areas that include cognition, Alzheimer’s disease, chronic neuropathic pain, opioids, metabolism and traumatic brain injury, among others. “We are so energized to bring together our neuroscience expertise from many different areas of campus under a shared research umbrella,” Salvemini said. “ITN will foster collaboration, enterprise and innovation by connecting our neuroscientists with their colleagues and allow us to focus our resources to support these researchers.” Comprised of more than 100 members, including principal investigators, trainees, and staff across six schools and colleges from 23 departments at Saint Louis University, the Institute offers SLU students access and opportunity to develop skills and training in neuroscience fields, beginning at an undergraduate level. ITN will provide training in neuroscience for both undergraduate and graduate students at the University. “We are educating the next generation of scientists who will solve some of our most difficult medical challenges,” said SLU President Fred P. Pestello, Ph.D. “They will be the ones who find new ways to heal traumatic brain injuries, maintain strong cognition as we age, and reduce the suffering caused by chronic pain. “The Institute for Translational Neuroscience provides remarkable opportunities for SLU students – at the undergraduate and graduate level -- to contribute to research that improves the human condition.” ITN scientists and clinicians will focus on fundamental questions relevant to the health of our society, including:
“The Institute for Translational Neuroscience is well-positioned to improve human health and quality of life through better treatments for those suffering from neurological illnesses,” said Ken Olliff, vice president for research and partnerships at Saint Louis University. “This new Institute embodies our Jesuit, Catholic mission at SLU to serve humanity, especially the least fortunate and most vulnerable among us.”
Salvemini is an internationally recognized researcher who studies pain and opioids. Her SLU-start up BioIntervene recently raised $30 million in funding to bring forward new drugs for the treatment of pain and neuroinflammatory diseases. She envisions the Institute’s pro-innovation and education-driven approach will increase opportunities for collaboration and entrepreneurship across every area of the Institute. “Our neuroscience researchers across campus are involved in well-funded, leading-edge research, from traumatic brain injury and stroke to metabolism and dementia and multiple sclerosis,” Salvemini said. “It’s clear that this is a crucial time to invest in multiple avenues of research and discovery, and to reap the benefits of synergistic collaboration and a unified focus." “I believe we are poised to make great contributions to the field of neuroscience.” In addition to fostering interdisciplinary research, attracting federal and corporate funding, and providing educational opportunities, ITN has established an Advocacy and Outreach Committee, chaired by Andrew Oberle, Executive Director of the Oberle Institute, Red and Charline McCombs Fellow for the Improvement of Trauma Care, and Health Management and Policy doctoral student in the College for Public Health and Social Justice. The committee will work to engage the neuroscience community at large and promote neuroscience through advocacy and outreach efforts. More than 135 researchers attended and many shared poster presentations, and the new Institute was celebrated with a champagne toast. |
AuthorsGiovanna Leopardi Year
All
Archives
May 2023
|
Italian Community of St Louis
|
Contact us:
|